Skip to main content
LibreChat is joining ClickHouse to power the open-source Agentic Data Stack 🎉 Learn more
LibreChat

Traduzione

Una guida al contributo delle traduzioni per LibreChat.

Grazie per il tuo interesse nel tradurre LibreChat! Facciamo affidamento sui contributi della community per rendere la nostra applicazione accessibile agli utenti di tutto il mondo. Tutte le traduzioni sono gestite tramite Locize, un robusto sistema di gestione delle traduzioni che si integra perfettamente con il nostro progetto.

Come funzionano le traduzioni

  • Gestione centralizzata: Tutte le stringhe di traduzione per LibreChat sono mantenute in un'unica posizione su Locize. Questa centralizzazione garantisce coerenza e semplifica gli aggiornamenti in tutta l'applicazione.

  • Aggiornamenti automatici: Le modifiche apportate in Locize vengono sincronizzate automaticamente con il nostro progetto. È possibile monitorare l'avanzamento della traduzione per ogni lingua tramite badge dinamici nel nostro repository.

  • Guidato dalla community: Accogliamo contributi in ogni lingua. Il tuo aiuto rende LibreChat accessibile a un pubblico più ampio e supporta gli utenti nelle loro lingue native.

Stato della traduzione

Di seguito è riportato il nostro attuale stato di avanzamento della traduzione per alcune delle lingue supportate. Sentiti libero di controllare questi badge e aiutarci a migliorare ulteriormente le traduzioni:

LinguaBadge di avanzamento traduzione
Inglese (en)EN Badge
Arabo (ar)AR Badge
Tibetano (bo)BO Badge
Bosniaco (bs)BS Badge
Catalano (ca)CA Badge
Ceco (cs)CS Badge
Danese (da)DA Badge
Tedesco (de)DE Badge
Spagnolo (es)ES Badge
Estone (et)ET Badge
Persiano (fa)FA Badge
Finlandese (fi)FI Badge
Francese (fr)FR Badge
Ebraico (he)HE Badge
Ungherese (hu)HU Badge
Armeno (hy)HY Badge
Indonesiano (id)ID Badge
Islandese (is)IS Badge
Italiano (it)IT Badge
Giapponese (ja)JA Badge
Georgiano (ka)KA Badge
Coreano (ko)KO Badge
Lituano (lt)LT Badge
Lettone (lv)LV Badge
Norvegese Bokmål (nb)NB Badge
Norvegese Nynorsk (nn)NN Badge
Olandese (nl)NL Badge
Polacco (pl)PL Badge
Portoghese (pt-PT)PT-PT Badge
Portoghese brasiliano (pt-BR)PT-BR Badge
Russo (ru)RU Badge
Slovacco (sk)SK Badge
Sloveno (sl)SL Badge
Svedese (sv)SV Badge
Thailandese (th)TH Badge
Turco (tr)TR Badge
Uiguro (ug)UG Badge
Ucraino (uk)UK Badge
Vietnamita (vi)VI Badge
Cinese (semplificato) (zh-Hans)ZH-HANS Badge
Cinese (tradizionale) (zh-Hant)ZH-HANT Badge

Introduzione

Prima di iniziare la traduzione, segui i passaggi sottostanti per configurare il tuo account Locize e iniziare a contribuire.

Passaggio 1: Crea un account Locize

  1. Visita la Pagina di Registrazione

    Scegli la tua lingua preferita e clicca sul link corrispondente per registrarti:

  2. Inserisci i tuoi dati: Inserisci la tua email, la password e qualsiasi altra informazione richiesta, quindi fai clic su Sign Up.

Crea account

Passaggio 2: Esplora la Dashboard di Locize

Dopo la registrazione, verrai indirizzato alla dashboard di Locize, dove potrai vedere una panoramica del progetto di traduzione.

  • Panoramica della Dashboard: Questa pagina mostra le lingue disponibili e le statistiche di avanzamento per il progetto.

Landing Page

Passaggio 3: Seleziona la tua lingua

  1. Apri il menu a discesa della lingua: Fai clic sul menu a discesa che elenca tutte le lingue supportate.

  2. Scegli la tua lingua preferita: Ad esempio, se vuoi tradurre in olandese, scorri verso il basso e seleziona Dutch.

Menu a discesa con le lingue

Passaggio 4: Naviga alla pagina di traduzione

Dopo aver selezionato la tua lingua, clicca sull'indicatore di avanzamento della traduzione (ad esempio, "35.61% translated"). Questo ti porterà alla pagina dove potrai contribuire alle traduzioni.

Selected Dutch Click on Translation

Passaggio 5: Contribuisci alla tua traduzione

  1. Esplora le stringhe di traduzione: L'interfaccia visualizza un elenco di chiavi di traduzione insieme ai relativi testi originali.

  2. Seleziona una stringa da tradurre: Clicca sulla stringa su cui desideri lavorare.

  3. Inserisci la tua traduzione: Digita il testo tradotto nel campo di input fornito accanto al testo originale.

  4. Rivedi il tuo lavoro: Assicurati che la tua traduzione sia accurata e chiara.

Inizia con la traduzione

Passaggio 6: Salva e invia la tua traduzione

  1. Invia la tua traduzione: Una volta soddisfatto della tua traduzione, fai clic sul pulsante Save per inviarla per la revisione.

  2. In attesa di revisione: La tua traduzione inviata verrà contrassegnata come in attesa e sarà revisionata dai manutentori del progetto.

Traduzione salvata inviata in attesa di revisione

Passaggio 7: Approvazione della traduzione

Dopo la revisione, la tua traduzione sarà approvata e integrata nel progetto.

  • Traduzione approvata: Una volta approvato, il tuo contributo verrà riportato nella dashboard di Locize e nel progresso complessivo della traduzione.

Translation Approved


Gestione di {{0}} e {{1}} nelle stringhe di traduzione

A volte le stringhe di traduzione devono includere contenuti dinamici. Queste parti dinamiche, chiamate interpolazioni, sono rappresentate da segnaposto racchiusi tra doppie parentesi graffe (ad esempio, {{0}} o {{1}}). Quando si traducono tali stringhe, è importante mantenere questi segnaposto nelle posizioni corrette.

Di seguito sono riportati due esempi per aiutarti a orientarti:

Esempio 1: Interpolazione singola

Considera la chiave di traduzione com_assistants_completed_action. Il testo originale in inglese è:

Talked to {{0}}

Per la traduzione in italiano, assicurati che il segnaposto rimanga intatto e sia posizionato in modo appropriato:

Mit {{0}} gesprochen

Questa immagine mostra come una singola interpolazione viene rappresentata in una stringa di traduzione:

Single Interpolation


Esempio 2: Interpolazioni multiple

Ora, guarda la chiave di traduzione com_files_number_selected, che include due segnaposto. La versione inglese è:

{{0}} of {{1}} item(s) selected

Nella traduzione italiana, entrambi i segnaposto devono essere preservati e posizionati correttamente:

{{0}} von {{1}} Datei(en) ausgewählt

Questa immagine illustra come appaiono le interpolazioni multiple nelle stringhe di traduzione:

Multiple Interpolations


Aggiunta di una nuova lingua

Se non vedi la tua lingua elencata nella nostra tabella di traduzione, puoi aiutarci a espandere il nostro supporto linguistico:

  1. Crea una nuova issue: Apri una nuova issue nel nostro repository GitHub: LibreChat Issues.

  2. Seleziona il template per la richiesta di una nuova lingua: Utilizza il template New Language Request e fornisci:

  • Il nome completo della tua lingua (es. spagnolo, mandarino).
  • Il codice ISO 639-1 per la tua lingua (ad esempio, es per lo spagnolo).
  1. Collabora con i manutentori: I nostri manutentori esamineranno la tua richiesta e lavoreranno con te per integrare la nuova lingua. Una volta approvata, la tua lingua apparirà nella tabella di avanzamento della traduzione e potrai iniziare a contribuire.

Hai bisogno di aiuto?

Se hai domande o hai bisogno di assistenza, non esitare a:

  • Apri una Issue: Invia una issue nel nostro repository: LibreChat Issues.

  • Unisciti alla nostra community su Discord: Connettiti con altri traduttori sul nostro server Discord.

  • Contatta un Maintainer: Rivolgiti direttamente a uno dei nostri maintainer del progetto per ulteriore supporto.

I tuoi contributi aiutano a rendere LibreChat accessibile agli utenti di tutto il mondo. Grazie per sostenere il nostro progetto e buona traduzione!


Ringraziamo Locize per i loro strumenti di gestione delle traduzioni che supportano molteplici lingue in LibreChat.

Logo Locize

Com’è questa guida?