Skip to main content
LibreChat is joining ClickHouse to power the open-source Agentic Data Stack 🎉 Learn more
LibreChat

翻訳

LibreChatの翻訳に貢献するためのガイド。

LibreChatの翻訳にご関心をお寄せいただきありがとうございます!私たちは、世界中のユーザーがアプリケーションを利用できるようにするために、コミュニティからの貢献を頼りにしています。すべての翻訳は、当プロジェクトとシームレスに統合された堅牢な翻訳管理システムであるLocizeを通じて管理されています。

翻訳の仕組み

  • 一元管理: LibreChatのすべての翻訳文字列は、Locize上の1か所で管理されています。この一元化により、アプリケーション全体で一貫性が保たれ、更新作業が簡素化されます。

  • 自動更新: Locizeで行われた変更は、私たちのプロジェクトと自動的に同期されます。各言語の翻訳進捗状況は、リポジトリ内の動的バッジを通じて監視できます。

  • コミュニティ主導: 私たちはあらゆる言語での貢献を歓迎します。あなたの協力により、LibreChatはより多くの人々に利用可能となり、ユーザーが母国語で利用できるようサポートされます。

翻訳の進捗

以下は、現在サポートされている一部の言語の翻訳進捗状況です。これらのバッジを確認し、翻訳のさらなる改善にご協力いただければ幸いです。

言語翻訳進捗バッジ
英語 (en)EN Badge
アラビア語 (ar)AR Badge
チベット語 (bo)BO Badge
ボスニア語 (bs)BS Badge
カタルーニャ語 (ca)CA Badge
チェコ語 (cs)CS Badge
デンマーク語 (da)DA Badge
ドイツ語 (de)DE Badge
スペイン語 (es)ES Badge
エストニア語 (et)ET Badge
ペルシア語 (fa)FA Badge
フィンランド語 (fi)FI Badge
フランス語 (fr)FR Badge
ヘブライ語 (he)HE Badge
ハンガリー語 (hu)HU Badge
アルメニア語 (hy)HY Badge
インドネシア語 (id)ID Badge
アイスランド語 (is)IS Badge
イタリア語 (it)IT Badge
日本語 (ja)JA Badge
ジョージア語 (ka)KA Badge
韓国語 (ko)KO Badge
リトアニア語 (lt)LT Badge
ラトビア語 (lv)LV Badge
ノルウェー語(ブークモール) (nb)NB Badge
ノルウェー語(ニーノシュク) (nn)NN Badge
オランダ語 (nl)NL Badge
ポーランド語 (pl)PL Badge
ポルトガル語 (pt-PT)PT-PT Badge
ポルトガル語(ブラジル) (pt-BR)PT-BR Badge
ロシア語 (ru)RU Badge
スロバキア語 (sk)SK Badge
スロベニア語 (sl)SL Badge
スウェーデン語 (sv)SV Badge
タイ語 (th)TH Badge
トルコ語 (tr)TR Badge
ウイグル語 (ug)UG Badge
ウクライナ語 (uk)UK Badge
ベトナム語 (vi)VI Badge
中国語(簡体字) (zh-Hans)ZH-HANS Badge
中国語(繁体字) (zh-Hant)ZH-HANT Badge

はじめに

翻訳を開始する前に、以下の手順に従ってLocizeアカウントを設定し、貢献を開始してください。

ステップ 1: Locize アカウントを作成する

  1. 登録ページにアクセスする

    ご希望の言語を選択し、対応するリンクをクリックして登録してください:

  2. 詳細を入力してください: メールアドレス、パスワード、およびその他の必要な情報を入力し、Sign Upをクリックします。

アカウント作成

Step 2: Locize ダッシュボードを探索する

サインアップ後、Locizeダッシュボードにリダイレクトされ、そこで翻訳プロジェクトの概要を確認できます。

  • ダッシュボードの概要: このページには、利用可能な言語とプロジェクトの進捗統計が表示されます。

Landing Page

ステップ 3: 言語を選択する

  1. 言語ドロップダウンを開く: サポートされているすべての言語が一覧表示されているドロップダウンメニューをクリックします。

  2. 希望する言語を選択してください: 例えば、オランダ語に翻訳したい場合は、下にスクロールして Dutch を選択してください。

言語のドロップダウン

ステップ 4: 翻訳ページへ移動する

言語を選択した後、翻訳進捗インジケーター(例: "35.61% translated")をクリックしてください。翻訳に貢献できるページへ移動します。

Selected Dutch Click on Translation

ステップ 5: 翻訳に貢献する

  1. 翻訳文字列の閲覧: インターフェースには、翻訳キーのリストとそれに対応する原文が表示されます。

  2. 翻訳する文字列を選択: 作業したい文字列をクリックしてください。

  3. 翻訳を入力してください: 提供された入力フィールドに、元のテキストの横で翻訳したテキストを入力してください。

  4. 作業内容の確認: 翻訳が正確かつ明確であることを確認してください。

Start with Translating

Step 6: 翻訳を保存して送信する

  1. 翻訳を提出する: 翻訳内容に問題がなければ、Save ボタンをクリックしてレビュー用に提出してください。

  2. レビュー待ち: 提出された翻訳は「保留中」としてマークされ、プロジェクトのメンテナーによってレビューされます。

保存済み、送信済み、翻訳レビュー待ち

Step 7: 翻訳の承認

レビュー後、あなたの翻訳は承認され、プロジェクトに統合されます。

  • 承認済み翻訳: 承認されると、あなたの貢献はLocizeダッシュボードおよび全体の翻訳進捗に反映されます。

Translation Approved


翻訳文字列における {{0}}{{1}} の取り扱い

翻訳文字列には動的なコンテンツを含める必要がある場合があります。**補間(interpolations)**と呼ばれるこれらの動的な部分は、二重中括弧で囲まれたプレースホルダー(例: {{0}}{{1}})で表されます。このような文字列を翻訳する際は、これらのプレースホルダーを正しい位置に維持することが重要です。

以下に、ガイドとなる2つの例を示します。

例 1: 単一の補間

翻訳キー com_assistants_completed_action を検討してください。元の英語テキストは以下の通りです:

Talked to {{0}}

ドイツ語翻訳については、プレースホルダーがそのまま維持され、適切に配置されていることを確認してください。

Mit {{0}} gesprochen

この画像は、翻訳文字列内で単一の補間がどのように表現されるかを示しています。

Single Interpolation


例 2: 複数の補間 (Multiple Interpolations)

次に、2つのプレースホルダーを含む翻訳キー com_files_number_selected を見てみましょう。英語版は以下の通りです:

{{0}} of {{1}} item(s) selected

ドイツ語翻訳では、両方のプレースホルダーを保持し、正しく配置する必要があります。

{{0}} von {{1}} Datei(en) ausgewählt

この画像は、翻訳文字列内で複数の補間がどのように表示されるかを示しています。

Multiple Interpolations


新しい言語の追加

もし翻訳テーブルにあなたの言語が記載されていない場合は、言語サポートの拡大にご協力いただけます:

  1. 新しいIssueを作成する: GitHubリポジトリで新しいIssueを開いてください: LibreChat Issues

  2. 新しい言語リクエストテンプレートを選択: New Language Request テンプレートを使用し、以下を提供してください:

  • あなたの言語の正式名称(例:スペイン語、中国語)。
  • ご自身の言語の ISO 639-1 コード(例:スペイン語の場合は es)。
  1. メンテナーとの連携: 私たちのメンテナーがあなたのリクエストをレビューし、新しい言語を統合するためにあなたと協力します。承認されると、あなたの言語が翻訳進捗テーブルに表示され、貢献を開始できるようになります。

ヘルプが必要ですか?

ご質問やサポートが必要な場合は、お気軽に以下をご利用ください:

  • Issue を開く: リポジトリで Issue を送信してください: LibreChat Issues

  • Discordコミュニティに参加しましょう: Discordサーバーで他の翻訳者と交流しましょう。

  • メンテナーへの連絡: 追加のサポートが必要な場合は、プロジェクトのメンテナーのいずれかに直接ご連絡ください。

あなたの貢献は、LibreChatを世界中のユーザーにとって利用しやすいものにする助けとなります。プロジェクトをサポートしていただきありがとうございます。翻訳を楽しんでください!


LibreChatでの多言語対応をサポートする翻訳管理ツールを提供してくださっている Locize に感謝いたします。

Locize ロゴ

このガイドはいかがでしたか?