번역
LibreChat 번역 기여 가이드.
LibreChat 번역에 관심을 가져주셔서 감사합니다! 저희는 전 세계 사용자들이 저희 애플리케이션을 이용할 수 있도록 커뮤니티의 기여에 의존하고 있습니다. 모든 번역은 저희 프로젝트와 원활하게 통합되는 강력한 번역 관리 시스템인 Locize를 통해 관리됩니다.
번역 작동 방식
-
중앙 집중식 관리: LibreChat의 모든 번역 문자열은 Locize의 한 곳에서 유지 관리됩니다. 이러한 중앙 집중화를 통해 일관성을 보장하고 전체 애플리케이션에 걸친 업데이트를 간소화합니다.
-
자동 업데이트: Locize에서 변경된 사항은 저희 프로젝트와 자동으로 동기화됩니다. 저장소의 동적 배지를 통해 각 언어별 번역 진행 상황을 모니터링할 수 있습니다.
-
커뮤니티 주도: 모든 언어의 기여를 환영합니다. 여러분의 도움으로 LibreChat을 더 많은 사용자가 이용할 수 있게 되며, 사용자들이 모국어로 지원을 받을 수 있게 됩니다.
번역 진행 상황
다음은 지원되는 일부 언어에 대한 현재 번역 진행 상황입니다. 이 배지를 확인하고 번역을 더 개선할 수 있도록 자유롭게 참여해 주세요:
| 언어 | 번역 진행률 배지 |
|---|---|
| 영어 (en) | |
| 아랍어 (ar) | |
| 티베트어 (bo) | |
| 보스니아어 (bs) | |
| 카탈루냐어 (ca) | |
| 체코어 (cs) | |
| 덴마크어 (da) | |
| 독일어 (de) | |
| 스페인어 (es) | |
| 에스토니아어 (et) | |
| 페르시아어 (fa) | |
| 핀란드어 (fi) | |
| 프랑스어 (fr) | |
| 히브리어 (he) | |
| 헝가리어 (hu) | |
| 아르메니아어 (hy) | |
| 인도네시아어 (id) | |
| 아이슬란드어 (is) | |
| 이탈리아어 (it) | |
| 일본어 (ja) | |
| 조지아어 (ka) | |
| 한국어 (ko) | |
| 리투아니아어 (lt) | |
| 라트비아어 (lv) | |
| 노르웨이어 보크몰 (nb) | |
| 노르웨이어 니노르스크 (nn) | |
| 네덜란드어 (nl) | |
| 폴란드어 (pl) | |
| 포르투갈어 (pt-PT) | |
| 브라질 포르투갈어 (pt-BR) | |
| 러시아어 (ru) | |
| 슬로바키아어 (sk) | |
| 슬로베니아어 (sl) | |
| 스웨덴어 (sv) | |
| 태국어 (th) | |
| 튀르키예어 (tr) | |
| 위구르어 (ug) | |
| 우크라이나어 (uk) | |
| 베트남어 (vi) | |
| 중국어 (간체) (zh-Hans) | |
| 중국어 (번체) (zh-Hant) |
시작하기
번역을 시작하기 전에, 아래 단계에 따라 Locize 계정을 설정하고 기여를 시작해 주세요.
1단계: Locize 계정 생성
-
등록 페이지 방문
원하는 언어를 선택하고 해당 링크를 클릭하여 등록하세요:
- 한국어 (ko)
- 아랍어 (ar)
- 티베트어 (bo)
- 보스니아어 (bs)
- 카탈루냐어 (ca)
- 체코어 (cs)
- 덴마크어 (da)
- 독일어 (de)
- 스페인어 (es)
- 에스토니아어 (et)
- 페르시아어 (fa)
- 핀란드어 (fi)
- 프랑스어 (fr)
- 히브리어 (he)
- 헝가리어 (hu)
- 아르메니아어 (hy)
- 인도네시아어 (id)
- 아이슬란드어 (is)
- 이탈리아어 (it)
- 일본어 (ja)
- 조지아어 (ka)
- 한국어 (ko)
- 리투아니아어 (lt)
- 라트비아어 (lv)
- 노르웨이어 (nb)
- 노르웨이어 뉘노르스크 (nn)
- 네덜란드어 (nl)
- 폴란드어 (pl)
- 포르투갈어 (pt-PT)
- 브라질 포르투갈어 (pt-BR)
- 러시아어 (ru)
- 슬로바키아어 (sk)
- 슬로베니아어 (sl)
- 스웨덴어 (sv)
- 태국어 (th)
- 튀르키예어 (tr)
- 위구르어 (ug)
- 우크라이나어 (uk)
- 베트남어 (vi)
- 중국어 (간체) (zh-Hans)
- 중국어 (번체) (zh-Hant)
-
세부 정보 입력: 이메일, 비밀번호 및 기타 필수 정보를 입력한 다음 Sign Up을 클릭하세요.
2단계: Locize 대시보드 살펴보기
가입 후, 번역 프로젝트의 개요를 확인할 수 있는 Locize 대시보드로 이동하게 됩니다.
- 대시보드 개요: 이 페이지는 프로젝트에서 사용 가능한 언어와 진행 상황 통계를 표시합니다.
3단계: 언어 선택
-
언어 드롭다운 열기: 지원되는 모든 언어가 나열된 드롭다운 메뉴를 클릭하세요.
-
선호하는 언어 선택: 예를 들어, 네덜란드어로 번역하고 싶다면 아래로 스크롤하여 Dutch를 선택하세요.
4단계: 번역 페이지로 이동
언어를 선택한 후, 번역 진행률 표시기(예: "35.61% translated")를 클릭하세요. 그러면 번역에 기여할 수 있는 페이지로 이동하게 됩니다.
5단계: 번역 기여하기
-
번역 문자열 탐색: 인터페이스에는 원본 텍스트와 함께 번역 키 목록이 표시됩니다.
-
번역할 문자열 선택: 작업하려는 문자열을 클릭하세요.
-
번역을 입력하세요: 제공된 입력 필드에 원문 옆으로 번역된 텍스트를 입력하세요.
-
작업 검토: 번역이 정확하고 명확한지 확인하세요.
6단계: 번역 저장 및 제출
-
번역 제출: 번역이 완료되면 Save 버튼을 클릭하여 검토를 위해 제출하세요.
-
검토 대기 중: 제출하신 번역은 대기 상태로 표시되며 프로젝트 관리자가 검토할 예정입니다.
7단계: 번역 승인
검토 후, 귀하의 번역은 승인되어 프로젝트에 통합될 것입니다.
- 승인된 번역: 승인되면 귀하의 기여 내용이 Locize 대시보드와 전체 번역 진행 상황에 반영됩니다.
번역 문자열에서 {{0}} 및 {{1}} 처리하기
때때로 번역 문자열에는 동적 콘텐츠가 포함되어야 합니다. **보간(interpolations)**이라고 불리는 이러한 동적 부분은 이중 중괄호로 묶인 자리 표시자(예: {{0}} 또는 {{1}})로 표시됩니다. 이러한 문자열을 번역할 때는 해당 자리 표시자를 올바른 위치에 유지하는 것이 중요합니다.
다음은 가이드라인을 돕기 위한 두 가지 예시입니다:
예시 1: 단일 보간(Single Interpolation)
번역 키 com_assistants_completed_action을 고려하십시오. 원문 영어 텍스트는 다음과 같습니다:
Talked to {{0}}독일어 번역의 경우, 플레이스홀더가 그대로 유지되고 적절하게 배치되었는지 확인하세요:
Mit {{0}} gesprochen이 이미지는 번역 문자열에서 단일 보간(interpolation)이 어떻게 표현되는지 보여줍니다:
예시 2: 다중 보간 (Multiple Interpolations)
이제 com_files_number_selected 번역 키를 살펴보겠습니다. 이 키에는 두 개의 플레이스홀더가 포함되어 있습니다. 영어 버전은 다음과 같습니다:
{{0}} of {{1}} item(s) selected독일어 번역에서는 두 자리 표시자(placeholder)를 모두 유지하고 올바른 위치에 배치해야 합니다:
{{0}} von {{1}} Datei(en) ausgewählt이 이미지는 번역 문자열에서 여러 보간(interpolation)이 어떻게 나타나는지 보여줍니다:
새로운 언어 추가하기
번역 표에 귀하의 언어가 보이지 않는다면, 저희의 언어 지원 확장을 도와주실 수 있습니다:
-
새 이슈 생성: GitHub 저장소에서 새 이슈를 여세요: LibreChat Issues.
-
새 언어 요청 템플릿 선택: New Language Request 템플릿을 사용하고 다음을 제공하세요:
- 사용하시는 언어의 전체 이름 (예: 한국어, 영어).
- 귀하의 언어에 대한 ISO 639-1 코드 (예: 스페인어의 경우
es).
- 메인테이너와 협업하기: 저희 메인테이너가 귀하의 요청을 검토하고 새로운 언어를 통합하기 위해 귀하와 협력할 것입니다. 승인되면 귀하의 언어가 번역 진행 상황 표에 나타나며, 기여를 시작하실 수 있습니다.
도움이 필요하신가요?
질문이 있거나 도움이 필요하시면 언제든지 다음 방법을 이용해 주세요:
-
이슈 열기: 저희 저장소에 이슈를 제출하세요: LibreChat Issues.
-
Discord 커뮤니티 참여하기: Discord 서버에서 다른 번역가들과 소통하세요.
-
메인테이너에게 문의하기: 추가적인 지원이 필요하시면 프로젝트 메인테이너 중 한 명에게 직접 연락해 주십시오.
여러분의 기여는 LibreChat을 전 세계 사용자들이 이용할 수 있도록 만드는 데 큰 도움이 됩니다. 저희 프로젝트를 지원해 주셔서 감사드리며, 즐거운 번역 되시길 바랍니다!
LibreChat에서 다국어를 지원할 수 있도록 번역 관리 도구를 제공해 주신 Locize에 감사드립니다.
이 가이드는 어떤가요?