Skip to main content
LibreChat is joining ClickHouse to power the open-source Agentic Data Stack 🎉 Learn more
LibreChat

Vertaling

Een gids voor het bijdragen van vertalingen voor LibreChat.

Bedankt voor je interesse in het vertalen van LibreChat! We vertrouwen op bijdragen van de community om onze applicatie toegankelijk te maken voor gebruikers over de hele wereld. Alle vertalingen worden beheerd via Locize, een robuust vertaalbeheersysteem dat naadloos integreert met ons project.

Hoe vertalingen werken

  • Gecentraliseerd beheer: Alle vertaalstrings voor LibreChat worden op één locatie onderhouden op Locize. Deze centralisatie zorgt voor consistentie en vereenvoudigt updates in de gehele applicatie.

  • Automatische updates: Wijzigingen die in Locize worden doorgevoerd, worden automatisch gesynchroniseerd met ons project. Je kunt de voortgang van de vertaling voor elke taal volgen via dynamische badges in onze repository.

  • Community Driven: We verwelkomen bijdragen in elke taal. Jouw hulp maakt LibreChat toegankelijk voor een breder publiek en ondersteunt gebruikers in hun eigen taal.

Voortgang van de vertaling

Hieronder staat onze huidige voortgang van de vertaling voor enkele van de ondersteunde talen. Bekijk gerust deze badges en help ons om de vertalingen verder te verbeteren:

TaalVoortgangsbalk vertaling
Engels (en)EN Badge
Arabisch (ar)AR Badge
Tibetaans (bo)BO Badge
Bosnisch (bs)BS Badge
Catalaans (ca)CA Badge
Tsjechisch (cs)CS Badge
Deens (da)DA Badge
Duits (de)DE Badge
Spaans (es)ES Badge
Ests (et)ET Badge
Perzisch (fa)FA Badge
Fins (fi)FI Badge
Frans (fr)FR Badge
Hebreeuws (he)HE Badge
Hongaars (hu)HU Badge
Armeens (hy)HY Badge
Indonesisch (id)ID Badge
IJslands (is)IS Badge
Italiaans (it)IT Badge
Japans (ja)JA Badge
Georgisch (ka)KA Badge
Koreaans (ko)KO Badge
Litouws (lt)LT Badge
Lets (lv)LV Badge
Noors Bokmål (nb)NB Badge
Noors Nynorsk (nn)NN Badge
Nederlands (nl)NL Badge
Pools (pl)PL Badge
Portugees (pt-PT)PT-PT Badge
Braziliaans Portugees (pt-BR)PT-BR Badge
Russisch (ru)RU Badge
Slowaaks (sk)SK Badge
Sloveens (sl)SL Badge
Zweeds (sv)SV Badge
Thais (th)TH Badge
Turks (tr)TR Badge
Oeigoers (ug)UG Badge
Oekraïens (uk)UK Badge
Vietnamees (vi)VI Badge
Chinees (Vereenvoudigd) (zh-Hans)ZH-HANS Badge
Chinees (Traditioneel) (zh-Hant)ZH-HANT Badge

Aan de slag

Voordat je begint met vertalen, volg je de onderstaande stappen om je Locize-account in te stellen en te beginnen met bijdragen.

Stap 1: Maak een Locize-account aan

  1. Bezoek de Registratiepagina

    Kies de taal van uw voorkeur en klik op de bijbehorende link om u te registreren:

  2. Vul je gegevens in: Voer je e-mailadres, wachtwoord en alle andere vereiste informatie in en klik vervolgens op Sign Up.

Account aanmaken

Stap 2: Verken het Locize Dashboard

Na het aanmelden word je doorverwezen naar het Locize-dashboard, waar je een overzicht van het vertaalproject kunt zien.

  • Dashboardoverzicht: Deze pagina toont de beschikbare talen en voortgangsstatistieken voor het project.

Landing Page

Stap 3: Selecteer je taal

  1. Open het taal-dropdownmenu: Klik op het dropdownmenu waarin alle ondersteunde talen worden vermeld.

  2. Kies je voorkeurstaal: Bijvoorbeeld, als je naar het Nederlands wilt vertalen, scrol dan naar beneden en selecteer Dutch.

Dropdown met talen

Stap 4: Navigeer naar de vertaalpagina

Nadat je je taal hebt geselecteerd, klik je op de voortgangsindicator voor vertalingen (bijvoorbeeld "35.61% translated"). Dit brengt je naar de pagina waar je kunt bijdragen aan vertalingen.

Geselecteerd Nederlands Klik op Vertaling

Stap 5: Draag je vertaling bij

  1. Blader door de vertaalstrings: De interface toont een lijst met vertaalsleutels samen met hun oorspronkelijke teksten.

  2. Selecteer een string om te vertalen: Klik op de string waaraan je wilt werken.

  3. Voer uw vertaling in: Typ uw vertaalde tekst in het invoerveld dat naast de originele tekst wordt weergegeven.

  4. Controleer je werk: Zorg ervoor dat je vertaling nauwkeurig en duidelijk is.

Begin met vertalen

Stap 6: Sla je vertaling op en verstuur deze

  1. Verstuur je vertaling: Zodra je tevreden bent met je vertaling, klik je op de Save-knop om deze in te dienen voor beoordeling.

  2. In afwachting van beoordeling: Je ingediende vertaling wordt gemarkeerd als in afwachting en zal worden beoordeeld door de projectbeheerders.

Opgeslagen ingediende vertaling wacht op beoordeling

Stap 7: Vertaalgoedkeuring

Na beoordeling zal je vertaling worden goedgekeurd en in het project worden geïntegreerd.

  • Goedgekeurde vertaling: Zodra deze is goedgekeurd, zal je bijdrage zichtbaar zijn in het Locize-dashboard en in de voortgang van de algehele vertaling.

Translation Approved


Omgaan met {{0}} en {{1}} in vertaalstrings

Soms moeten vertaalstrings dynamische inhoud bevatten. Deze dynamische delen, interpolaties genoemd, worden weergegeven door tijdelijke aanduidingen tussen dubbele accolades (bijv. {{0}} of {{1}}). Bij het vertalen van dergelijke strings is het belangrijk om deze tijdelijke aanduidingen op de juiste posities te behouden.

Hieronder staan twee voorbeelden om je op weg te helpen:

Voorbeeld 1: Enkelvoudige interpolatie

Overweeg de vertaalsleutel com_assistants_completed_action. De oorspronkelijke Engelse tekst is:

Talked to {{0}}

Voor de Duitse vertaling, zorg ervoor dat de placeholder intact blijft en op de juiste plaats wordt gezet:

Mit {{0}} gesprochen

Deze afbeelding toont hoe een enkele interpolatie wordt weergegeven in een vertaal-string:

Single Interpolation


Voorbeeld 2: Meerdere interpolaties

Kijk nu naar de vertaalsleutel com_files_number_selected, die twee tijdelijke aanduidingen bevat. De Engelse versie is:

{{0}} of {{1}} item(s) selected

In de Nederlandse vertaling moeten beide placeholders behouden blijven en correct worden geplaatst:

{{0}} von {{1}} Datei(en) ausgewählt

Deze afbeelding illustreert hoe meerdere interpolaties verschijnen in vertaalreeksen:

Multiple Interpolations


Een nieuwe taal toevoegen

Als je jouw taal niet in onze vertalingstabel ziet staan, kun je ons helpen onze taalondersteuning uit te breiden:

  1. Maak een nieuw issue aan: Open een nieuw issue in onze GitHub-repository: LibreChat Issues.

  2. Selecteer het New Language Request-sjabloon: Gebruik het New Language Request-sjabloon en verstrek:

  • De volledige naam van je taal (bijv. Spaans, Mandarijn).
  • De ISO 639-1 code voor jouw taal (bijv. es voor Spaans).
  1. Werk samen met de beheerders: Onze beheerders zullen je verzoek beoordelen en met je samenwerken om de nieuwe taal te integreren. Zodra deze is goedgekeurd, verschijnt je taal in de tabel met vertaalvoortgang en kun je beginnen met bijdragen.

Hulp nodig?

Als je vragen hebt of hulp nodig hebt, aarzel dan niet om:

  • Open een issue: Dien een issue in in onze repository: LibreChat Issues.

  • Word lid van onze Discord-community: Maak contact met mede-vertalers op onze Discord server.

  • Neem contact op met een beheerder: Neem rechtstreeks contact op met een van onze projectbeheerders voor aanvullende ondersteuning.

Jouw bijdragen helpen om LibreChat toegankelijk te maken voor gebruikers wereldwijd. Bedankt voor het ondersteunen van ons project, en veel plezier met vertalen!


We danken Locize voor hun vertaalbeheertools die meerdere talen in LibreChat ondersteunen.

Locize-logo

Hoe is deze gids?