Skip to main content
LibreChat is joining ClickHouse to power the open-source Agentic Data Stack 🎉 Learn more
LibreChat

Tłumaczenie

Przewodnik dotyczący współtworzenia tłumaczeń dla LibreChat.

Dziękujemy za zainteresowanie tłumaczeniem LibreChat! Polegamy na wkładzie społeczności, aby uczynić naszą aplikację dostępną dla użytkowników na całym świecie. Wszystkie tłumaczenia są zarządzane za pośrednictwem Locize, solidnego systemu zarządzania tłumaczeniami, który płynnie integruje się z naszym projektem.

Jak działają tłumaczenia

  • Centralizowane zarządzanie: Wszystkie ciągi znaków tłumaczeń dla LibreChat są utrzymywane w jednej lokalizacji w serwisie Locize. Ta centralizacja zapewnia spójność i upraszcza aktualizacje w całej aplikacji.

  • Automatyczne aktualizacje: Zmiany wprowadzone w Locize są automatycznie synchronizowane z naszym projektem. Postępy tłumaczeń dla każdego języka można monitorować za pomocą dynamicznych odznak w naszym repozytorium.

  • Społeczność: Mile widziany jest każdy wkład w dowolnym języku. Twoja pomoc sprawia, że LibreChat staje się dostępny dla szerszego grona odbiorców i wspiera użytkowników w ich ojczystych językach.

Postęp tłumaczenia

Poniżej znajduje się nasz obecny postęp tłumaczeń dla niektórych obsługiwanych języków. Zachęcamy do sprawdzenia tych odznak i pomocy w dalszym ulepszaniu tłumaczeń:

JęzykPasek postępu tłumaczenia
Angielski (en)EN Badge
Arabski (ar)AR Badge
Tybetański (bo)BO Badge
Bośniacki (bs)BS Badge
Kataloński (ca)CA Badge
Czeski (cs)CS Badge
Duński (da)DA Badge
Niemiecki (de)DE Badge
Hiszpański (es)ES Badge
Estoński (et)ET Badge
Perski (fa)FA Badge
Fiński (fi)FI Badge
Francuski (fr)FR Badge
Hebrajski (he)HE Badge
Węgierski (hu)HU Badge
Ormiański (hy)HY Badge
Indonezyjski (id)ID Badge
Islandzki (is)IS Badge
Włoski (it)IT Badge
Japoński (ja)JA Badge
Gruziński (ka)KA Badge
Koreański (ko)KO Badge
Litewski (lt)LT Badge
Łotewski (lv)LV Badge
Norweski (Bokmål) (nb)NB Badge
Norweski (Nynorsk) (nn)NN Badge
Holenderski (nl)NL Badge
Polski (pl)PL Badge
Portugalski (pt-PT)PT-PT Badge
Portugalski (Brazylia) (pt-BR)PT-BR Badge
Rosyjski (ru)RU Badge
Słowacki (sk)SK Badge
Słoweński (sl)SL Badge
Szwedzki (sv)SV Badge
Tajski (th)TH Badge
Turecki (tr)TR Badge
Ujgurski (ug)UG Badge
Ukraiński (uk)UK Badge
Wietnamski (vi)VI Badge
Chiński (uproszczony) (zh-Hans)ZH-HANS Badge
Chiński (tradycyjny) (zh-Hant)ZH-HANT Badge

Wprowadzenie

Zanim rozpoczniesz tłumaczenie, wykonaj poniższe kroki, aby skonfigurować swoje konto Locize i rozpocząć współtworzenie.

Krok 1: Utwórz konto Locize

  1. Odwiedź stronę rejestracji

    Wybierz preferowany język i kliknij odpowiedni link, aby się zarejestrować:

  2. Wypełnij swoje dane: Wprowadź swój adres e-mail, hasło oraz wszelkie inne wymagane informacje, a następnie kliknij Sign Up.

Utwórz konto

Krok 2: Eksploracja panelu nawigacyjnego Locize

Po zarejestrowaniu się zostaniesz przekierowany do pulpitu nawigacyjnego Locize, gdzie możesz zobaczyć przegląd projektu tłumaczeniowego.

  • Przegląd pulpitu nawigacyjnego: Ta strona wyświetla dostępne języki oraz statystyki postępu dla tego projektu.

Landing Page

Krok 3: Wybierz swój język

  1. Otwórz menu rozwijane języka: Kliknij menu rozwijane, w którym wymienione są wszystkie obsługiwane języki.

  2. Wybierz preferowany język: Na przykład, jeśli chcesz przetłumaczyć na język niderlandzki, przewiń w dół i wybierz Dutch.

Rozwijane menu z językami

Krok 4: Przejdź do strony tłumaczenia

Po wybraniu języka kliknij wskaźnik postępu tłumaczenia (na przykład „35.61% translated”). Przeniesie Cię to na stronę, na której możesz dodawać swoje tłumaczenia.

Wybrano holenderski, kliknij tłumaczenie

Krok 5: Dodaj swoje tłumaczenie

  1. Przeglądaj ciągi tłumaczeń: Interfejs wyświetla listę kluczy tłumaczeń wraz z ich oryginalnymi tekstami.

  2. Wybierz ciąg znaków do przetłumaczenia: Kliknij ciąg znaków, nad którym chcesz pracować.

  3. Wpisz swoje tłumaczenie: Wpisz przetłumaczony tekst w polu wejściowym znajdującym się obok tekstu oryginalnego.

  4. Sprawdź swoją pracę: Upewnij się, że Twoje tłumaczenie jest dokładne i jasne.

Zacznij od tłumaczenia

Krok 6: Zapisz i prześlij swoje tłumaczenie

  1. Prześlij swoje tłumaczenie: Gdy będziesz zadowolony ze swojego tłumaczenia, kliknij przycisk Save, aby przesłać je do weryfikacji.

  2. Oczekuje na weryfikację: Twoje przesłane tłumaczenie zostanie oznaczone jako oczekujące i będzie weryfikowane przez opiekunów projektu.

Zapisane przesłane tłumaczenie oczekujące na weryfikację

Krok 7: Zatwierdzenie tłumaczenia

Po weryfikacji Twoje tłumaczenie zostanie zatwierdzone i zintegrowane z projektem.

  • Zatwierdzone tłumaczenie: Po zatwierdzeniu Twój wkład zostanie odzwierciedlony w panelu Locize oraz w ogólnym postępie tłumaczenia.

Translation Approved


Obsługa {{0}} i {{1}} w ciągach tłumaczeń

Czasami ciągi znaków tłumaczenia muszą zawierać dynamiczną zawartość. Te dynamiczne części, zwane interpolacjami, są reprezentowane przez symbole zastępcze ujęte w podwójne nawiasy klamrowe (np. {{0}} lub {{1}}). Podczas tłumaczenia takich ciągów ważne jest, aby zachować te symbole zastępcze na właściwych pozycjach.

Poniżej znajdują się dwa przykłady, które pomogą Ci wdrożyć się w temat:

Przykład 1: Pojedyncza interpolacja

Rozważ klucz tłumaczenia com_assistants_completed_action. Oryginalny angielski tekst to:

Talked to {{0}}

W przypadku tłumaczenia na język niemiecki upewnij się, że symbol zastępczy pozostaje nienaruszony i jest umieszczony w odpowiednim miejscu:

Mit {{0}} gesprochen

Ten obraz pokazuje, w jaki sposób pojedyncza interpolacja jest reprezentowana w ciągu tłumaczenia:

Pojedyncza interpolacja


Przykład 2: Wiele interpolacji

Teraz spójrz na klucz tłumaczenia com_files_number_selected, który zawiera dwa symbole zastępcze. Wersja angielska to:

{{0}} of {{1}} item(s) selected

W polskim tłumaczeniu oba symbole zastępcze muszą zostać zachowane i poprawnie umieszczone:

{{0}} von {{1}} Datei(en) ausgewählt

Ten obraz ilustruje, jak wiele interpolacji pojawia się w ciągach tłumaczeń:

Wiele interpolacji


Dodawanie nowego języka

Jeśli nie widzisz swojego języka w naszej tabeli tłumaczeń, możesz pomóc nam rozszerzyć wsparcie językowe:

  1. Utwórz nowe zgłoszenie: Otwórz nowe zgłoszenie w naszym repozytorium GitHub: LibreChat Issues.

  2. Wybierz szablon prośby o nowy język: Użyj szablonu New Language Request i podaj:

  • Pełna nazwa Twojego języka (np. hiszpański, mandaryński).
  • Kod ISO 639-1 dla Twojego języka (np. es dla języka hiszpańskiego).
  1. Współpraca z opiekunami projektu: Nasi opiekunowie sprawdzą Twoje zgłoszenie i będą z Tobą współpracować, aby zintegrować nowy język. Po zatwierdzeniu, Twój język pojawi się w tabeli postępów tłumaczenia i będziesz mógł rozpocząć wnoszenie wkładu.

Potrzebujesz pomocy?

Jeśli masz jakiekolwiek pytania lub potrzebujesz pomocy, śmiało:

  • Otwórz zgłoszenie: Prześlij zgłoszenie w naszym repozytorium: LibreChat Issues.

  • Dołącz do naszej społeczności na Discordzie: Połącz się z innymi tłumaczami na naszym serwerze Discord.

  • Skontaktuj się z opiekunem projektu: Skontaktuj się bezpośrednio z jednym z naszych opiekunów projektu, aby uzyskać dodatkowe wsparcie.

Twoje wkłady pomagają uczynić LibreChat dostępnym dla użytkowników na całym świecie. Dziękujemy za wspieranie naszego projektu i życzymy przyjemnego tłumaczenia!


Dziękujemy Locize za ich narzędzia do zarządzania tłumaczeniami, które wspierają wiele języków w LibreChat.

Logo Locize

Jaka jest ta instrukcja?